In questi giorni, continua ad essere popolare tra gli atleti a causa dei benefici ottengono da esso nel migliorare la loro forza e massa muscolare senza dover spendere molto.
Nowadays, it remains to be prominent among sportsmens as a result of the benefits they receive from it in improving their durability and muscle mass without having to invest a lot.
Le tecnologie dell’informazione e della comunicazione sono fondamentali nel migliorare la vita degli anziani dell’Unione europea, sempre più numerosi.
Information and communications technologies are crucial to improving the lives of the growing number of Europe's senior citizens.
Questo programma non tradizionale è rivolto al professionista che vorrebbe ampliare il suo ruolo nel migliorare la salute della comunità, specialmente in questo contesto... [+]
This non-traditional program is geared toward the working professional who would like to broaden his or her role in improving community health, especially in this changin... [+]
La maggior parte di queste capsule sostengono di essere potente nel migliorare la massa muscolare, senza effetti collaterali.
The majority of these supplements claim to be powerful in increasing muscular tissue mass with no adverse effects.
Una meta-analisi del 2013 ha rilevato che la huperzina A può essere efficace nel migliorare la funzione cognitiva, lo stato clinico globale e le attività della vita quotidiana per le persone con malattia di Alzheimer.
A 2013 meta-analysis found that huperzine A may be efficacious in improving cognitive function, global clinical status, and activities of daily living for individuals with Alzheimer’s disease.
L’obiettivo delle suddette azioni di informazione e di promozione consiste nel migliorare la competitività dell’agricoltura dell’Unione in modo da realizzare una maggiore equità competitiva sia nel mercato interno che nei paesi terzi.
The objective of such information provision and promotion measures is to enhance the competitiveness of the Union agricultural sector, thereby bringing about greater competitive equity both in the internal market and in third countries.
CSL Behring è un leader mondiale nella produzione di proteine plasmatiche per il trattamento di rare e gravi patologie ed è da sempre impegnata nel migliorare la qualità di vita dei pazienti in tutto il mondo.
Committed to saving lives and improving the quality of life for people with rare and serious diseases, the company manufactures and markets a range of plasma-derived and recombinant therapies worldwide.
È questo un segnale del miglioramento della qualità ed efficacia degli accordi commerciali dell'UE in termini di eliminazione degli ostacoli nonché del successo del settore nel migliorare la competitività.
This is a sign of the increasing quality and effectiveness of EU trade agreements in terms of removing barriers and of the success of the sector in improving competitiveness.
Erasmus ha svolto inoltre un ruolo importantissimo nel migliorare la qualità dell'istruzione superiore in Europa aprendola alla cooperazione internazionale.
Erasmus has also played a tremendous role in improving the quality of higher education in Europe by opening up our universities and colleges to international cooperation.
Il nostro interesse legittimo sta nel migliorare la qualità del nostro sito web.
My legitimate interest lies in improving the quality of our website.
Questo programma non tradizionale è rivolto al professionista che vorrebbe ampliare il proprio ruolo nel migliorare la salute della comunità, specialmente in questo contesto sanitario in evoluzione.
This non-traditional program is geared toward the working professional who would like to broaden their role in improving community health, especially in this changing health care environment.
Una parte della risposta consiste nel migliorare la qualità e la pertinenza dell'istruzione primaria e secondaria e nell'assicurare che gli allievi ricevano il giusto orientamento sulle opzioni disponibili in tema di istruzione superiore.
One part of the answer is to improve the quality and relevance of primary and secondary education and to ensure that pupils receive the right guidance on higher education options.
18.01.-Traduttore: Quando invii un messaggio ad un traduttore, egli focalizzerà la sua attenzione nel correggere dei testi scritti male o nel migliorare la comprensione grammaticale di alcune frasi.
18.01.-Fordítók: When you send a message to a translator it will be aimed to correct some wrong text or to improve the grammatical comprehension of some sentence.
Se il trattamento non serve ad avviare il contratto o ad adempiere al contratto, il nostro interesse legittimo risiede nel migliorare la funzionalità del nostro sito web.
If the processing does not serve to initiate or process a contract, our legitimate interest lies in improving the functionality of our website.
Sviluppare un marchio per il "turismo di qualità" come riconoscimento dei risultati ottenuti nel migliorare la qualità dei servizi forniti dalle imprese e dalle destinazioni europee.
Develop a "Quality Tourism" label, to reward achievements in raising the quality of the services provided by European businesses and destinations.
Come Winstrol non produrrà una quantità enorme di massa con il corpo, ma sarà di aiuto nel migliorare la forza e anche la velocità.
As Winstrol will certainly not produce a huge quantity of mass on your body, but will certainly help in enhancing strength and speed.
IKEA Foundation sostiene l'impegno di UNICEF nel migliorare la qualità dell'istruzione dei bambini appartenenti alle minoranze etniche in Vietnam.
IKEA Social Initiative supports UNICEF in its efforts to improve the quality of education for children from ethnic minorities in Vietnam.
A tutte le organizzazioni che credono nel migliorare la vita dell'uomo:
All organizations that believe in a better life for man:
3.464873790741s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?